tag:blogger.com,1999:blog-67538170629587295702024-02-08T08:54:01.329-08:00Muatan Lokal Bahasa JawaRedaksihttp://www.blogger.com/profile/12013394723458003267noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-6753817062958729570.post-66119592154121160592007-08-26T19:40:00.001-07:002007-08-26T20:42:51.584-07:00<div align="center"><strong><span style="font-size:130%;color:#3333ff;">MATERI MUATAN LOKAL BAHASA JAWA</span></strong></div><div align="center"><strong><span style="font-size:130%;color:#3333ff;">SMPK Maria Fatima Jember</span></strong></div><div align="center"><strong><span style="font-size:130%;color:#3333ff;">Tahun Pelajaran 2007/2008</span></strong></div><strong><span style="font-size:130%;"></span></strong><br /><strong><span style="font-size:130%;">KELAS VII</span></strong><br /><strong>Semester I (satu)</strong><br />Wulangan 1<br />Mendengarkan : Nyemak lan mahami isine wacan<br />Berbicara : Latihan crita<br />Membaca : maca geguritan<br />Menulis : Nulis tembung-tembung<br /><br />Wulangan 2<br />Mendengarkan : Nyemak lan mahami isine wacan<br />Berbicara : Maca awujud pacetathon<br />Membaca : Ngecakake undha usuke basa selaras karo ungguh-ungguhe<br />Menulis : Nulis aksara jawa nganggo pasangan<br /><br />Wulangan 3<br />Mendengarkan : Nyemak lan ngerteni isine pawarta<br />Berbicara : Wawanrembug karo kanca bab isine pawarta<br />Membaca : Maca teks pawarta<br />Menulis : Nulis mawa ater-ater anuswara lan tripurura<br /><br />Wulangan 4<br />Mendengarkan : Nyemak lan ngerteni isine crita rakyat<br />Berbicara : Nyritakake isine crita rakyat<br />Membaca : Maca crita rakyat<br />Menulis : Nulis tembung saroja, entar, garba<br /><br /><strong>Semester II (dua)</strong><br />Wulangan 5<br />Mendengarkan : Nyemak lan ngerteni isine drama<br />Berbicara : Ngrongokake drama keluarga<br />Membaca : Maca drama kanggo ngerteni watake paraga<br />Menulis : Nulis aksara jawa<br /><br />Wulangan 6<br />Mendengarkan : Nyemak wacan dheskripsi<br />Berbicara : Nyritakake pengalaman naliko plesiran<br />Membaca : Maca intensif wacan dheskripsi<br />Menulis : Nulis parikan<br /><br />Wulangan 7<br />Mendengarkan : Nyemak lan ngerteni isine tembang<br />Berbicara : Nyritakake isine tembang<br />Membaca : Nglagokake tembang pucung<br />Menulis : Nulis purwakanthi<br /><br />Wulangan 8<br />Mendengarkan : Nyemak lan ngerteni isine wacan<br />Berbicara : Nindhakake wawanrembug<br />Membaca : Maca wacan kanthi cetha<br />Menulis : Nulis ukara kanthi pola v-w-l-k<br /><br /><strong><span style="font-size:130%;">KELAS VIII</span></strong><br /><strong>Semester I (satu)</strong><br />Wulangan 1<br />Mendengarkan : Ngrungokake lan mahami isine wacan<br />berbicara : Nyritakake isine wacan lan diskusi kelas<br />Membaca : Maca lan nemokake karepe / gagasan wacan<br />Menulis : Nulis laporan nggawe industri keluarga<br /><br />Wulangan 2<br />Mendengarkan : Ngrungokake lan mahami isine wacan<br />Berbicara : Nyritakake tokoh sing digandrungi<br />Membaca : Maca ekstensif<br />Menulis : Nulis guritan<br /><br />Wulangan 3<br />Mendengarkan : Ngrungokake lan mahami isine sesorah<br />Berbicara : Nyritakake pengalaman<br />Membaca : Maca wacan narasi<br />Menulis : Ngarang bebas bab pengalaman pribadi<br /><br />Wulangan 4<br />Mendengarkan : Ngrungokake lan mahami isine wacan<br />Berbicara : Maca endah tembang macapat<br />Membaca : Nyritakake isine tembang<br />Menulis : Nulis sadangan wyanjana<br /><br /><strong>Semester II</strong><br />Wulangan 5<br />Mendengarkan : Ngrungokake lan mahami isine wawanrembug<br />Berbicara : Nindakake wawanrembug<br />Membaca : Maca wacan eksposisi<br />Menulis : Nulis aksara jawa<br /><br />Wulangan 6<br />Mendengarkan : Ngrungokake lan nanggapi isine wacan<br />Berbicara : Sarasehan (diskusi) kelompok<br />Membaca : Maca intensif<br />Menulis : Ngarang bebas<br /><br />Wulangan 7<br />Mendengarkan : Ngrungokake lan nanggapi isine laporan<br />Berbicara : Ngumumoke pawarta kanthi lesan<br />Membaca : Maca banter<br />Menulis : Nulis layong ulem<br /><br />Wulangan 8<br />Mendengarkan : Ngrungokake tembang dolanan<br />Berbicara : Nyritakake isine tembang<br />Membaca : Nglagokake tembang dolanan<br />Menulis : Nulis cakepane tembang<br /><strong><span style="font-size:130%;"></span></strong><br /><strong><span style="font-size:130%;">KELAS IX</span></strong><br /><strong>Semester I</strong> <strong>(satu)<br /></strong>Wulangan 1. Kasusastran<br />Mendengarkan : Ngrungokake pamacane crita cekak<br />Berbicara : Tanggap unggah-ungguh basa jawa : ngoko-krama-krama inggil ; Nanggapi isine crita cekak<br />Membaca : Maca endah crita cekak<br />Menulis : Nulis aksara jawa nganggo aksara murda<br /><br />Wulangan 2. Kesehatan<br />Mendengarkan : Ngrungokake lan mahami isine wacan<br />Berbicara : Sesorah (berpidato)<br />Membaca : Maca wacan dheskripsi<br />Menulis : Nulis aksara jawa nganggo aksara swara<br /><br />Wulangan 3. Dongeng<br />Mendengarkan : Ngrungokake lan mahami isine crita rakyat<br />Berbicara : Nyritakake isine crita rakyat<br />Membaca : Maca banter teks cerita rakyat<br />Menulis : Nulis layang kiriman<br /><br />Wulangan 4. Pariwisata<br />Mendengarkan : Ngrungokake lan mahami isine wacan<br />Berbicara : Nyritakake isine wacan<br />Membaca : Maca wacan aksara jawa<br />Menulis : Ngarang tembang macapat<br /><br /><strong>Semester II (dua)</strong><br />Wulangan 5. Teknologi<br />Mendengarkan : Ngrungokake lan medharake isine wacan<br />Berbicara : Nindakake wawanrembug<br />Membaca : Maca wacan kanthi kebak panjinggleng<br />Menulis : Nulis aksara jawa nganggo aksara rekan<br /><br />Wulangan 6. Guritan<br />Mendengarkan : Ngrungokake lan mahami isine guritan<br />Berbicara : Nyritakake isine guritan<br />Membaca : Maca endah guritan<br />Menulis : Nggunakake tandha pamaca aksara jawa<br /><br />Wulangan 7. Kepahlawanan<br />Mendengarkan : Ngrungokake lan mahami isine wacan<br />Berbicara : Nyritakake labuh labete pahlawan<br />Membaca : Maca banter wacan kepahlawanan<br />Menulis : Nulis jinise ukara lan paribasanRedaksihttp://www.blogger.com/profile/12013394723458003267noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6753817062958729570.post-11024224076677371432007-08-25T02:20:00.000-07:002007-08-26T20:37:06.161-07:00Bahasa Jawa<strong><span style="font-size:180%;">Bahasa Jawa<br /></span></strong>Dari Wikipedia Indonesia, ensiklopedia bebas berbahasa Indonesia.<br /><br />Bahasa Jawa adalah bahasa yang digunakan penduduk <a title="Suku Jawa" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Suku_Jawa">suku bangsa Jawa</a> terutama di beberapa bagian <a title="Banten" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Banten">Banten</a> terutama di kabupaten <a title="Serang" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Serang">Serang</a> dan <a title="Tangerang" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Tangerang">Tangerang</a>, <a title="Jawa Barat" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Jawa_Barat">Jawa Barat</a> khususnya kawasan Pantai utara terbentang dari pesisir utara <a title="Karawang" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Karawang">Karawang</a>, <a title="Subang" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Subang">Subang</a>, <a title="Indramayu" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Indramayu">Indramayu</a> dan <a title="Cirebon" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Cirebon">Cirebon</a>, <a title="Jawa Tengah" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Jawa_Tengah">Jawa Tengah</a> & <a title="Jawa Timur" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Jawa_Timur">Jawa Timur</a> di Indonesia.<br /><strong><span style="color:#cc0000;">Penyebaran Bahasa Jawa<br /></span></strong>Penduduk Jawa yang berpindah ke Malaysia turut membawa bahasa dan kebudayaan Jawa ke <a title="Malaysia" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Malaysia">Malaysia</a>, sehingga terdapat kawasan pemukiman mereka yang dikenal dengan nama kampung Jawa, padang Jawa. Di samping itu, masyarakat pengguna Bahasa Jawa juga tersebar di berbagai wilayah Negara Kesatuan Republik <a title="Indonesia" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Indonesia">Indonesia</a>. Kawasan-kawasan luar Jawa yang didominasi etnis Jawa atau dalam persentase yang cukup signifikan adalah : <a title="Lampung" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Lampung">Lampung</a> (61%), <a title="Bengkulu" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Bengkulu">Bengkulu</a> (25%), <a title="Sumatra Utara" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Sumatra_Utara">Sumatra Utara</a> (antara 15%-25%). Khusus masyarakat Jawa di <a title="Sumatra Utara" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Sumatra_Utara">Sumatra Utara</a> ini, mereka merupakan keturunan para kuli kontrak yang dipekerjakan di berbagai wilayah perkebunan tembakau, khususnya di wilayah <a class="new" title="Deli" href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Deli&action=edit">Deli</a> sehingga kerap disebut sebagai Jawa Deli atau Pujakesuma (Putra Jawa Kelahiran Sumatera). Sedangkan masyarakat Jawa di daerah lain disebarkan melalui program <a title="Transmigrasi" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Transmigrasi">transmigrasi</a> yang diselenggarakan semenjak jaman penjajahan Belanda.<br />Selain di kawasan <a title="Nusantara" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Nusantara">Nusantara</a> ataupun Malaysia. Masyarakat Jawa juga ditemukan dalam jumlah besar di <a title="Suriname" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Suriname">Suriname</a>, yang mencapai 15% dari penduduk secara keseluruhan, kemudian di <a title="Kaledonia Baru" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Kaledonia_Baru">Kaledonia Baru</a> bahkan sampai kawasan <a title="Aruba" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Aruba">Aruba</a> dan <a title="Curacao" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Curacao">Curacao</a> serta <a title="Belanda" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Belanda">Belanda</a>. Sebagian kecil bahkan menyebar ke wilayah <a title="Guyana Perancis" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Guyana_Perancis">Guyana Perancis</a> dan <a title="Venezuela" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Venezuela">Venezuela</a>.<br /><strong><span style="color:#cc0000;">Dialek-Dialek Bahasa Jawa</span></strong><br />Bahasa Jawa pada dasarnya terbagi atas dua klasifikasi dialek, yakni :<br />Dialek daerah, dan Dialek sosial<br />Karena bahasa ini terbentuk dari gradasi-gradasi yang sangat berbeda dengan Bahasa Indonesia maupun Melayu, meskipun tergolong rumpun Austronesia. Sedangkan dialek daerah ini didasarkan pada wilayah, karakter dan budaya setempat. Perbedaan antara dialek satu dengan dialek lainnya bisa antara 0-70%. Untuk klasifikasi berdasarkan dialek daerah, pengelompokannya mengacu kepada pendapat E.M. Uhlenbeck, 1964, di dalam bukunya : "A Critical Survey of Studies on the Languages of Java and Madura", The Hague: Martinus Nijhoff<br />Kelompok Bahasa Jawa Bagian Barat :<br /><a title="Dialek Banten" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Dialek_Banten">Dialek Banten</a><br /><a title="Dialek Cirebon" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Dialek_Cirebon">Dialek Indramayu-Cirebon</a><br /><a title="Dialek Tegal" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Dialek_Tegal">Dialek Tegal</a><br /><a title="Dialek Banyumasan" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Dialek_Banyumasan">Dialek Banyumasan</a><br /><a title="Dialek Bumiayu" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Dialek_Bumiayu">Dialek Bumiayu</a> (peralihan Tegal dan Banyumas)<br />Kelompok pertama di atas sering disebut <a title="Dialek Banyumasan" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Dialek_Banyumasan">bahasa Jawa ngapak-ngapak</a>.<br />Kelompok Bahasa Jawa Bagian Tengah :<br /><a title="Dialek Pekalongan" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Dialek_Pekalongan">Dialek Pekalongan</a><br /><a title="Dialek Kedu" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Dialek_Kedu">Dialek Kedu</a><br /><a class="new" title="Dialek Bagelen" href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Dialek_Bagelen&action=edit">Dialek Bagelen</a><br /><a title="Dialek Semarang" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Dialek_Semarang">Dialek Semarang</a><br /><a title="Dialek Pantai Utara Timur" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Dialek_Pantai_Utara_Timur">Dialek Pantai Utara Timur</a> (Jepara, Rembang, Demak, Kudus, Pati)<br /><a title="Dialek Blora" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Dialek_Blora">Dialek Blora</a><br /><a title="Dialek Surakarta" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Dialek_Surakarta">Dialek Surakarta</a><br /><a title="Dialek Yogyakarta" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Dialek_Yogyakarta">Dialek Yogyakarta</a><br /><a title="Dialek Madiun" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Dialek_Madiun">Dialek Madiun</a><br />Kelompok kedua di atas sering disebut Bahasa Jawa Standar, khususnya dialek Surakarta dan Yogyakarta.<br />Kelompok Bahasa Jawa Bagian Timur :<br /><a class="new" title="Dialek Pantura Jawa Timur" href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Dialek_Pantura_Jawa_Timur&action=edit">Dialek Pantura Jawa Timur</a> (Tuban, Bojonegoro)<br /><a title="Dialek Surabaya" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Dialek_Surabaya">Dialek Surabaya</a><br /><a class="new" title="Dialek Malang" href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Dialek_Malang&action=edit">Dialek Malang</a><br /><a class="new" title="Dialek Jombang" href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Dialek_Jombang&action=edit">Dialek Jombang</a><br /><a title="Dialek Tengger" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Dialek_Tengger">Dialek Tengger</a><br /><a title="Bahasa Osing" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Osing">Dialek Banyuwangi</a> (atau disebut Bahasa Osing)<br />Kelompok ketiga di atas sering disebut Bahasa Jawa Timuran.<br />Dialek sosial dalam Bahasa Jawa berbentuk sebagai berikut :<br /><a title="Ngoko" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Ngoko">Ngoko</a><br /><a class="new" title="Ngoko andhap" href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Ngoko_andhap&action=edit">Ngoko andhap</a><br /><a class="new" title="Madhya" href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Madhya&action=edit">Madhya</a><br /><a class="new" title="Madhyantara" href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Madhyantara&action=edit">Madhyantara</a><br /><a class="new" title="Kromo" href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Kromo&action=edit">Kromo</a><br /><a title="Kromo Inggil" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Kromo_Inggil">Kromo Inggil</a><br /><a class="new" title="Bagongan" href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Bagongan&action=edit">Bagongan</a><br /><a class="new" title="Kedhaton" href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Kedhaton&action=edit">Kedhaton</a><br />Kedua dialek terakhir digunakan di kalangan keluarga <a title="Kraton" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Kraton">Kraton</a> dan sulit dipahami oleh orang Jawa kebanyakan.<br /><strong><span style="color:#cc0000;">Perbedaan gaya dalam bahasa Jawa<br /></span></strong>Bahasa Jawa adalah bahasa yang membedakan gaya bahasa secara sosial menjadi tiga tingkatan, yaitu: <a title="Ngoko" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Ngoko">ngoko</a>, <a class="new" title="Madya" href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Madya&action=edit">madya</a> dan <a class="new" title="Krama" href="http://id.wikipedia.org/w/index.php?title=Krama&action=edit">krama</a>. Selain itu dikenal pula apa yang disebut kata-kata honorifik untuk merendahkan diri dan meninggikan lawan bicara. Kata-kata ini disebut kata-kata krama andhap dan krama inggil. Bahasa-bahasa lain yang juga membedakan gaya-gaya bahasa adalah bahasa Sunda, bahasa Madura dan bahasa Bali. Di bawah ini disajikan contoh sebuah kalimat dalam beberapa gaya bahasa yang berbeda-beda ini.<br /><a title="Bahasa Indonesia" href="http://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Indonesia">Bahasa Indonesia</a>: “Maaf, saya mau tanya rumah kak Budi itu, di mana?”<br />Ngoko kasar: “Eh, aku arep takon, omahé Budi kuwi, nèng*ndi?’<br />Ngoko alus: “Aku nyuwun pirsa, dalemé mas Budi kuwi, nèng endi?”<br />Ngoko meninggikan diri sendiri: “Aku kersa ndangu, omahé mas Budi kuwi, nèng ndi?”<br />Madya: “Nuwun sèwu, kula ajeng tanglet, griyané mas Budi niku, teng pundi?”<br />Madya alus: “Nuwun sèwu, kula ajeng tanglet, dalemé mas Budi niku, teng pundi?”<br />Krama andhap: “Nuwun sèwu, dalem badhé nyuwun pirsa, dalemipun mas Budi punika, wonten pundi?”<br />Krama: “Nuwun sewu, kula badhé takèn, griyanipun mas Budi punika, wonten pundi?”<br />Krama inggil: “Nuwun sewu, kula badhe nyuwun pirsa, dalemipun mas Budi punika, wonten pundi?”<br />*nèng adalah bentuk percakapan sehari-hari dan merupakan kependekan dari bentuk baku ana ing yang disingkat menjadi (a)nêng.<br />Dengan memakai kata-kata yang berbeda, dalam sebuah kalimat yang secara tatabahasa berarti sama, seseorang bisa mengungkapkan status sosialnya terhadap lawan bicaranya dan juga terhadap yang dibicarakan.<br />Namun harus diakui bahwa tidak semua penutur bahasa Jawa mengenal semuanya. Biasanya mereka hanya mengenal ngoko dan sejenis madya.Redaksihttp://www.blogger.com/profile/12013394723458003267noreply@blogger.com0